You held my hand and walked me home, I know
elimi tutttun ve beni eve götürdün, biliyorum
While you gave me that kiss it was something like this it made me go ooh ohh
bana o öpücüðü verdiðinde, bunun gibi bir þeydi, beni götürdü ooh ooh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
gözyaþlarýmý sildin, korkularýmdan kurtardýn, neden gitmek zorundaydýn?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
sanýrým bu aþkýmdan biraz almak için yeterli deðildi
guys are so hard to trust
erkeklere güvenmek çok zor
Did I not tell you that I'm not like that girl
Sana o tip bir kýz olmadýðýmý söylemedim mi?
the one who, who gives it all away
Her þeyini feda eden
Nakarat :
[ Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Bu sefer sana vereceðimi mi düþündün?
Did you think that it was somethin I was gonna do? and cry
Bunun benim yapacaðým bir þey olduðunu mu düþündün? ve aðlayacaðýmý
Don't try to tell me what to do
bana ne yapacaðýmý anlatmaya çalýþma
Dont try to tell me what to say
bana ne söyleyeceðimi anlatmaya çalýþma
You're better off that way
bu þekilde daha iyisin... ]
Don't think that your charm and the fact that your arm is now around my neck will get you in my pants
Çekiciliðinin ve kolunun boynuma dolanmýþ olduðu gerçeðinin seni külodumun içine getireceðini düþünme
I'll have to kick your ass and make you never forget
kýçýna tekmeyi basacaðým we asla unutmamaný saðlayacaðým
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but I'm really upset
senden durmaný rica edeceðim,senden çok hoþlandýðýmý sandým,ama gerçekten üzüldüm
Get out of my head, get off of my bed yeah that's what I said
aklýmdan çýk git, yataðýmdan çýk git evet söylediklerim bunlar
Did I not tell you that I'm not like that girl?
Sana o tip bir kýz olmadýðýmý söylemedim mi?
the one who, who throws it all away
herþeyi çarçur eden
Nakarat
This guilt trip that you've put me on won't, mess me up I've done no wrong
Bana yüklediðin bu suçluluk duygusu beni daðýtmayacak, yanlýþ hiçbir þey yapmadým
Any thoughts of you and me have gone away
Sen ve ben hakkýndaki tüm düþünceler yok oldu
Nakarat
Better off that way
böylesi daha iyi
I'm better off alone anyway
ne olursa olsun yalnýzken daha iyiyim